Что такое фразеология? Что изучают лексика и фразеология русского языка :
О богатстве русского языка писали великие классики, восхваляя его и выражая свое восхищение. Известно, что он относится к числу сложнейших для изучения языков мира.
Есть множество отраслей лингвистики, каждая из которых занимается определенными вопросами, имеет свой предмет исследования.
Предлагаем познакомиться кратко с двумя интереснейшими дисциплинами — лексикой и фразеологией — которые изучают наиболее значимые пласты языка.
Определения
Лексика — это та область языкознания, которая занимается изучением всего многообразия слов, существующих в языке. Исследователи рассматривают не только общеупотребительные слова, которые и составляют основную часть лексического богатства, но и диалекты, профессионализмы, жаргоны.
Эта наука постоянно развивается, поскольку каждый год появляются новые предметы и явления и, соответственно, их наименования — слова, а иные, напротив, устаревают и уходят из активной лексики в область устаревших или архаичных.
Так, фразу: «Я сделала селфи на “Айфон” и выложила его в “Инстаграмм”» большая половина представителей старшего поколения (65+) попросту не поймет.
Рассмотрим, что такое фразеология. Это особая лингвистическая дисциплина, в изучение которой входят устойчивые слова и выражения — фразеологизмы, использующиеся в речи в неизмененном, всегда одном и том же виде. Их использование делает речь богаче и образнее. На рисунке в виде схемы представлены основные богатства языка — лексика и русская фразеология.
Происхождение и особенности дисциплины
Большая часть наименований наук имеет греческие корни, и фразеология не стала исключением. Она происходит от двух эллинских корней:
- Logos — знание.
- Phrasis — оборот, используемый в речи.
Отвечая на вопрос, что такое фразеология, можно отметить, что это раздел знания о языке, который ведет работу с постоянными речевыми оборотами. Такие устойчивые сочетания слов (также их называют идиомами) делают речь богаче, живописнее, ярче, помогает выразить чувства и эмоции.
Сравним:
«Находиться в сложном положении, между двумя опасностями» и «Находиться между Сциллой и Харибдой». Во втором случае использование постоянного оборота привносит в смысл высказывания остроту, говорящий (или пишущий) сейчас явно испытывает серьезные трудности, не знает, как поступить.
Фразеология русского языка является одной из самых молодых наук лингвистического цикла, хотя предметы ее изучения нередко довольно архаичны.
Так, фразеологизм «бить баклуши» современному человеку малопонятен, поскольку слово «баклуши» (деревянные заготовки для ложек и чашек) ушло из активного употребления.
Но тем не менее, желая сказать, что некто бездельничает, мы произносим: «Вася бьет баклуши» — смысл фразы понятен окружающим.
Отличительные черты фразеологизмов
Объекту изучения науки свойственно два постоянных признака:
- Устойчивость формы (например, «тришкин кафтан» — фразеологизм, который имеет смысл именно в таком виде. Нельзя сказать «тришкин сюртук» или «тришкина кофта»).
- Экспрессивность, эмоциональная окраска (подобные единицы языка звучат в речи тогда, когда есть необходимость выразить отношение говорящего к описываемому им предмету).
Наличие двух этих признаков и помогает отличать фразеологические сочетания от обычных словосочетаний, например: красная машина или ласковая кошка.
Рассматривая, что такое фразеология, следует отметить, что эта наука, как и лексика, имеет дело с антонимами и синонимами. Приведем примеры:
- Фразеологизмы–синонимы: ни рыба ни мясо и ни пава ни ворона, между Сциллой и Харибдой и меж двух огней.
- Антонимы: и даром не надо — лакомый кусочек, спустя рукава — вкладывать душу, желторотый птенец — стреляный воробей.
Фразеологических оборотов большое количество, часть из них пришла в русский язык из других языков, иные являются исконными.
Источников также немало: это и выражения, пришедшие из профессиональной среды («топорная работа», «бросить якорь»), и определенные реалии развития государства (так, выражение «выйти на орбиту» появилось в языке после успеха в освоении космоса), и произведения писателей.
Очень много фразеологических единиц стало общеупотребительными благодаря басням Крылова: «А Васька слушает, да ест»; «мартышка и очки»; «слон в посудной лавке»).
Интересные факты
Рассмотрев, что такое фразеология, предлагаем ознакомиться с подборкой интересных фактов, которые помогут узнать эту науку с новой стороны:
- Сочетание слов «попасть впросак» знакомо многим. Но история его необычна: в былые времена просаком называли часть оборудования для вычесывания шерсти. Если рука работницы случайно попадала впросак, то последствия могли быть самыми серьезными, вплоть до потери конечности. Постепенно выражение слегка изменило значение и стало синонимом выражения «попасть в неловкую ситуацию».
- Не солоно хлебавши — еще одно выражение, которое помогает понять, что жить в России прошлых эпох было нелегко: соль тогда ценилась на вес золота, простые люди не могли солить еду, отсюда и пошло сочетание.
- Узнать всю подноготную — фразеологизм ведет свое начало от пытки — забивание гвоздя под ногти. После такой боли каждый был готов выложить истину.
- Филькина грамота — это по современным представлениям безграмотно составленный документ. А появилась идиома во времена Ивана Грозного, который в столь пренебрежительной форме выражался по поводу многочисленных писем московского Митрополита Филиппа, недовольного политикой тирана.
Это всего лишь некоторые из фразеологизмов русского языка, на самом деле список можно продолжать бесконечно, ведь каждое подобное выражение по-своему интересно и полезно.
Фразеология — важнейшая лингвистическая дисциплина, которую можно и нужно изучать.
Источник: https://www.syl.ru/article/377428/chto-takoe-frazeologiya-chto-izuchayut-leksika-i-frazeologiya-russkogo-yazyika
Что изучает лексика и фразеология? Определение лексики и фразеологии. Примеры
Образование 4 декабря 2016
В русском языке выделяется ряд разделов, таких как фонетика, графика и орфография, лексика и фразеология, морфология, синтаксис. Каждый из них изучает определенный уровень языка, его особенности и функционирование.
Наиболее интересный раздел языкознания
Лексикология и фразеология по праву считаются одним из наиболее интересных разделов языкознания. Привлекает он и ученых, и студентов, и даже школьников.
Итак, что изучает лексика и фразеология? Данный раздел языкознания раскрывает словарный состав языка, функционирование и историю возникновения тех или иных лексем, а также фразеологизмы, их значение, типы и особенности использования в речи. Далее мы рассмотрим каждый из подразделов.
Лексика
Лексика — это словарный состав языка. Изучением его занимается такая наука, как лексикология. Она рассматривает происхождение слов, их употребление и функционирование, а также исторические изменения в словарном составе того или иного языка. Рассмотрим несколько подробнее о том, что изучает лексика и фразеология.
В разделе “лексикология” изучается:
- Значение слова — прямое и переносное.
- Происхождение слов — исконно русские, заимствованные.
- Группы слов по функционированию в речи: историзмы, архаизмы, неологизмы.
- Слова по сфере употребления: общеупотребительные, профессионализмы, диалектологизмы, жаргонизмы.
- А также антонимы, омонимы, синонимы и паронимы, их употребление в речи.
Видео по теме
Фразеология
Фразеология — раздел языкознания, который изучает устойчивые и неделимые словосочетания, имеющие свое особое значение.
Структурно фразеологизмы могут состоять как из одного предложения (например, известное выражение “когда рак на горе свиснет”), так и выступать в виде словосочетания (к примеру, “сесть в калошу”).
Фразеологизмы, как и слова, могут быть многозначными, вступать в синонимические или антонимические отношения. Людям, которые интересуется вопросом о том, что изучает лексика и фразеология, необходимо помнить, что ученые лингвисты уделяют внимание истории возникновения тех или иных устойчивых словосочетаний, а также рассматривают пути их проникновения в русский язык.
Лексикография
Еще один важный вопросом, который необходимо рассмотреть, является лексикография. Данный раздел языкознания занимается сбором лексического материала и его последующей фиксацией в словарях.
Тем, кто интересуется вопросом, что изучает лексика и фразеология в русском языке, какова история слов и фразеологизмов, что они обозначают, будет полезно поработать со следующими словарями:
- Толковый словарь живого великорусского языка, составленный В. Далем.
- Словарь русского языка Ожегова.
- Этимология и история слов русского языка.
- Словарь молодежного сленга.
- Словарь русской фразеологии А.К. Бириха.
В них можно найти много интересного о составе русского языка, происхождении слов и идиом.
Изучение в школе
Немало внимания уделяют данной дисциплине и в школьном курсе русского языка и литературы. Еще в конце пятого класса, реже — в начале шестого, школьникам рассказывают, что изучает лексика и фразеология, с примерами, просят их поработать со словарями, выполнить простые задания.
Как правило, преподаватели дают задание установить соответствие между словом и его значением, подобрать синонимы или антонимы, выяснить значение омонимов и паронимов, найти среди предложенных вариантов значение того или иного фразеологизма, установить историю его происхождения.
Все это значительно расширяет словарный запас детей, учит их работать с лексикой родного языка.
В более позднем возрасте, классе в десятом, дети снова возвращаются к вопросу, что изучает лексика и фразеология, вспоминают пройденный ранее материал и закрепляют его с помощью различных заданий. Успешное усвоение данного раздела в дальнейшем помогает сдать ЕГЭ. Особенно пригодятся полученные знания при написании сочинения или эссе.
Изучение в вузах
Что касается изучения в высшей школе, то лексика и фразеология русского языка рассматриваются лишь на филологических факультетах.
Зачастую этой теме уделяют целый семестр, на протяжении которого студенты досконально изучают систему языка на данном уровне, историю происхождения слов и фразеологизмов, методы и приемы работы с ними, классификации.
Также в ходе обучения привыкают работать со словарями и справочной литературой, составлять тезаурусы, переводить и редактировать тексты, содержащие различного вида лексику.
Изучается и вопрос стилистического употребления слов, относящихся к той или иной лексической группе. Закрепляются полученные знания в курсе под названием “стилистика”.
Выводы
Итак, что изучается в лексике и фразеологии. В первую очередь лексический состав языка, функционирование и происхождение слов и идиом в нем, использование в текстах различных стилей, а также особенности перевода фразеологизмов и специальной лексики.
Источник: fb.ruНовости и общество
Что изучает макроэкономика и микроэкономика: примеры
Как и что изучает макроэкономика и микроэкономика? Это несложные науки. Но для того чтобы разобраться с ними, следует уделить им достаточно времени. А сейчас давайте приступим к выяснению того, что изучает макроэконом…
Новости и общество
Познание в философии — что изучают гносеология и эпистемология
Любопытство к тому, что нас окружает, попытки понять, как устроена Вселенная, а также желание проникнуть в неведомый мир потустороннего, всегда были приметой человеческого разума. Когда люди что-то чувствуют, пережива…
Образование
Что изучает фонетика и орфоэпия? Для чего нужно изучать фонетику?
Звуки речи, закономерности слияния звуков, звукосочетания — это все то, что изучает фонетика. Эта наука является разделом одной большой дисциплины — лингвистики, которая исследует язык как таковой….
Образование
Что изучает экология и каково ее значение
В двадцатом веке, отделившись от биологии в отдельную науку, начинает свою жизнь экология. Эта дисциплина сразу же начала набирать популярность. До настоящего времени она продолжает быстро развиваться. Хоть она охваты…
Образование
Что изучает история и каков ее смысл?
Что изучает история? На этот вопрос никогда не было однозначного ответа. Карл Ясперс, размышляя на эту тему, говорил о том, что когда мы пытаемся вглядываться в историю, то это погружает нас в саму тайну человеческого…
Образование
Генеративная лингвистика: что изучает, цели и результаты
Для многих людей было и остается загадкой, почему дети так быстро овладевают навыком говорить на родном языке. Гораздо меньше усилий требуется им и для освоения иностранной речи. Сравнительно новый раздел языкознания,…
Компьютеры
Что такое кодирование и декодирование? Примеры. Способы кодирования и декодирования информации числовой, текстовой и графической
Эксплуатация электронно-вычислительной техники для обработки данных стала важным этапом в процессе совершенствования систем управления и планирования. Но такой метод сбора и обработки информации несколько отличается о…
Новости и общество
Что такое литота и гипербола: примеры в художественной литературе
Русский язык сегодня входит в десятку самых красивых и, по оценкам лингвистов, в нем около полумиллиона слов, не включая профессионализмов и диалектов. Великие русские писатели способствовали развитию русского литерат…
Образование
Что такое антонимы и синонимы? Примеры: синонимы и антонимы
Только представьте на минуту, что в русском языке нет слов, близких по значению. Например, был бы только нейтральный глагол «идти», и все. Вот и попробуйте после этого рассказать читателю, как шел человек:…
Образование
Аннотирование — это что такое? Правила и методики, примеры
Для того чтобы быстро получить нужную информацию о статье, книге или авторе, многие используют такой метод, как аннотирование. Это своеобразный процесс, который позволяет составить предварительное представление о неиз…
Источник: http://monateka.com/article/179548/
Что такое фразеология в русском языке?
ФРАЗЕОЛОГИЯ — это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т.е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.
Если копнуть глубже и вспомнить о словосочетаниях, то они бывают свободными и несвободными. Первые составляются из лексически самостоятельных слов. Например, «новая машина», «новое кольцо», «красивое кольцо». Другие же наоборот — из несамостоятельных.
Такие словосочетания выполняют роль одного члена предложения. Например: «несколько минут», «за тридевять земель», «двое суток», «бить баклуши».
Так вот наши фразеологизмы — это несвободные словосочетания, а фразеология — это раздел в науке, изучающий несвободные устойчивые словосочетания.
Основные признаки фразеологизмов.
- сложные по составу,
- семантически неделимы,
- характеризуются постоянством состава (хотя у некоторых фразеологизмов есть варианты, например, от всего сердца — от всей души),
- воспроизводимость в речи (слово «закадычный» влечёт за собой слово «друг»),
- непроницаемость структуры (нельзя добавить или удалить какие-нибудь элементы),
- устойчивость грамматической формы (у каждого члена предложения есть определённая грамматическая форма, которую нельзя менять), например, «бить баклуши» (нельзя сказать «бить баклушу»),
- закрепленный порядок слов.
Как и слова, фразеологизмы бывают:
- стилистически нейтральный или общеупотребительные (употребляются в разных стилях речи без какого-либо ограничения): сдержать слово, время от времени,
- стилистически окрашенные (характеризуются принадлежностью к какому-нибудь функциональному стилю речи): водой не разольешь, как с гуся вода — разговорный стиль, центр тяжести — научный стиль, люди доброй воли — публицистический стиль, презумпция невиновности — официально-деловой стиль).
Использование фразеологизмов придает речи красочность, живость, выразительность; часто, особенно в публицистике, происходит переосмысление фразеологизмов, их обновление, это специальный стилистический прием. Используя фразеологизмы в речи, надо быть уверенным в правильности его воспроизведения и необходимо точно знать его значение.
Фразеологизмы в предложениях являются нераздельными членами предложения.
У фразеологизмов есть синонимы и антонимы. К синонимам относятся: «на краю света» — далеко, «куда ворон костей не заносил» — далеко; к антонимам: «возносить до небес» (восхищаться) — «втаптывать в грязь» (унижать).
Использование фразеологизмов популярно в быту, в литературе и в публицистике. Они делают высказывания выразительными, эмоциональными и образными.
Источник: http://rus-learn.com/opredeleniya-i-terminy/chto-takoe-frazeologiya-v-russkom-yazyke
Лингвистический энциклопедический словарь
(от греч. φράσις, род. п. φράσεως — выражение и λόγος — слово, учение) — 1) раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка (см. Фразеологизм) в его современном состоянии и историческом развитии; 2) совокупность фразеологизмов данного языка, то же, что фразеологический состав.
Предметом фразеологии как раздела языкознания является исследование природы фразеологизмов и их категориальных признаков, а также выявление закономерностей функционирования их в речи.
Фразеология в соответствии с различием фразеологизмов-идиом, фразеологических сочетаний и устойчивых фраз (пословиц, крылатых слов и других фразеологизмов-предложений) многими исследователями делится на фразеологию в узком смысле, исследующую фразеологизмы-идиомы и фразеологические сочетания, прежде всего связанные значения слова, и через них смыкающуюся с лексикологией, и на фразеологию в широком смысле, изучающую и устойчивые фразы разных структурных типов, обладающие различными семиотическими функциями (единицы фольклора, фрагменты художественных текстов, формулы приветствий и т. п.). Понимание фразеологии в широком смысле восходит к трудам В. В. Виноградова.
Фразеология изучает специфику фразеологизмов как знаков вторичного образования, в частности — как продукта особого вида вторичной номинации — косвенной, представленной различного рода синтагматическим взаимодействием слов-компонентов в процессах переосмысления и формирования нового значения исходного сочетания или отдельного слова.
Фразеология изучает также особенности знаковой функции фразеологизмов, их значения, структурно-семантическую специфику, проявляющиеся в основных признаках фразеологичности — устойчивости и воспроизводимости, исследует природу лексических компонентов фразеологизмов, их синтаксическое и морфологическое строение, характер синтаксических связей с другими единицами языка и формы реализации в речи, природу ограничений в модификациях, возможных для свободных аналогов фразеологизма. Особой задачей фразеологии является изучение системных связей как между фразеологизмами (что соотносится с проблемой «фразеологической подсистемы» языка), так и между фразеологизмами и общеязыковой системой значимых единиц — главным образом словами.
Разработка проблем системности связана с описанием фразеологизмов как особых языковых сущностей, обладающих специфической структурно-семантической организацией, с изучением типов их значения, в частности значения идентифицирующего или характеризующего типа (в их разновидностях), с анализом явления фразеологической полисемии, омонимии, вариантности, с выявлением грамматических классов фразеологизмов и с раскрытием их синтаксических функций (с учётом гетерогенности единиц фразеологического состава языка). Исследуются специфика функционально-стилистической дифференциации фразеологизмов, а также соотношения нейтральных для языка лексических способов номинации и экспрессивно окрашенных наименований фразеологического характера. Особой задачей фразеологии является изучение процессов фразообразования в их номинативном и коммуникативно-функциональном аспектах, а также описание фразеологической деривации — образования новых значений слов на базе значений фразеологизма. Фразеология внутренне связана с лексикологией, синтаксисом и словообразованием, поскольку структура фразеологизмов совпадает со структурой сочетаний слов или предложений, а значение — со значением лексического или пропозитивного типов (см. Пропозиция).
Фразеология разрабатывает принципы выделения фразеологических единиц, методы их изучения, классификации и фразеографии — описания в словарях.
Фразеология пользуется различными методами исследования, например компонентным анализом значения, представляющим слово-компонент фразеологизма на уровне семантических «множителей» или же выделяющим слово как элемент структуры, а значение слова — как мотивирующий элемент значения фразеологизма. На базе существующих в языкознании методов исследования разрабатываются собственно фразеологические приёмы анализа и описания: метод идентификации — установление тождеств и различий слов и синтаксических конструкций, образующих фразеологизмы, с их свободными аналогами, метод аппликации, являющийся разновидностью метода идентификации, метод ограничений в выборе переменных, устанавливающий отличие структурно-семантической организации фразеологизма от сочетаний, образуемых в соответствии с регулярными закономерностями выбора и комбинации и т. п. Фразеология предлагает различные типы классификаций фразеологического состава языка в зависимости от свойств фразеологизмов и методов их исследования.
Предметом исторической фразеологии является изучение первичных, исходных форм и значений фразеологизмов, определение их источников по всем доступным памятникам, выявление сфер их употребления в разные эпохи существования языка, а также установление объёма фразеологического состава и его системной упорядоченности в ту или иную историческую эпоху развития языка.
Фразеология как отдельная лингвистическая дисциплина возникла в 40‑х гг. 20 в. в советском языкознании. Предпосылки теории фразеологии были заложены в трудах А. А. Потебни, И. И. Срезневского, А. А. Шахматова и Ф. Ф. Фортунатова. На развитие фразеологии существенное влияние оказали идеи Ш. Балли.
Вопрос об изучении устойчивых сочетаний слов в специальном разделе языкознания — фразеологии — был поставлен в учебно-методической литературе ещё в 20—40‑х гг. в работах Е. Д. Поливанова, С. И. Абакумова, Л. А. Булаховского.
Изучение фразеологического состава связано и с нуждами лексикографической практики, со спецификой фразеографии.
В трудах Виноградова были сформулированы основные понятия фразеологии, поставлен вопрос о её объёме и задачах. В 50‑х гг.
внимание уделялось вопросам сходства и различия фразеологизма и слова, а также сочетания слов; проблематика фразеологии исчерпывалась в основном выяснением критериев фразеологичности и уточнением основ классификации фразеологизмов. С конца 50‑х гг.
намечается тенденция системного подхода к проблемам фразеологии, разрабатываются вопросы, связанные с описанием структурно-семантической организации фразеологических единиц (А. И. Смирницкий, О. С. Ахманова). 60‑е гг.
характеризуются интенсивной разработкой собственно фразеологических методов исследования объектов фразеологии, основанных на идеях системно-уровневого анализа фактов языка и на приёмах дистрибутивного анализа (В. Л. Архангельский, Н. Н. Амосова, В. П. Жуков, А. В. Кунин, М. Т. Тагиев).
Подробно изучается системная упорядоченность фразеологического состава (И. И. Чернышёва, Н. М. Шанский) и его историческое развитие (Р. Н. Попов, В. М. Мокиенко, А. И. Фёдоров), особое внимание уделяется сравнительно-типологическому изучению фразеологического состава (Ю. Ю. Авалиани, А. Д. Райхштейн, Л. И.
Ройзензон), разработке описания фразеологизмов в словарях (А. М. Бабкин, А. И. Молотков), а также разработке новых методов исследования, связанных с определением фразеологии как науки о сочетаемости лексем (М. М. Копыленко, З. Д. Попова), с исследованием процессов фразообразования в их функциональном аспекте (С. Г. Гаврин, Ю. А. Гвоздарев) или в номинативном плане (В. Г. Гак, В. Н. Телия). Всё больший интерес вызывает семантика фразеологизмов и закономерности их употребления в процессах организации высказывания, что связано с общей тенденцией — разработкой моделей языкового синтеза.
- Амосова Н. Н., Основы английской фразеологии, Л., 1963;
- Архангельский В. Л., Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии, Ростов н/Д., 1964;
- Бабкин А. М., Русская фразеология, её развитие и источники, Л., 1970;
- Кунин А. В., Английская фразеология, М., 1970;
- Копыленко М. М., Попова З. Д., Очерки по общей фразеологии, Воронеж, 1972; 2 изд., Воронеж, 1978;
- Попов Р. Н., Методы исследования фразеологического состава языка. Учебное пособие для студентов факультетов русского языка и литературы, Курск, 1976;
- Виноградов В. В., Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины, в его кн.: Избранные труды, т. 3. Лексикология и лексикография, М., 1977;
- его же, Основные типы лексических значений слова, там же;
- Гвоздарев Ю. А., Основы русского фразообразования, Ростов н/Д., 1977;
- Молотков А. И, Основы фразеологии русского языка, Л., 1977;
- Мокиенко В. М., Славянская фразеология, М., 1980;
- Телия В. Н., Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке, М., 1981;
- Фразеологизм и его лексикографическая разработка, Минск, 1987.
В. Н. Телия.
Источник: http://tapemark.narod.ru/les/560a.html